SAKKA TEN 2014
FIESOLE, 7-10 NOVEMBRE 2014
OSPITE D’ONORE ISAO FUKITA
Programma
Venerdì 7 Novembre
10.00 – 12.00 Consegna delle piante per allestimento mostra
10.00 – 13.00 Workshop con il Maestro Isao Fukita (*) – prima parte
14.00 – 17.00 Workshop con il Maestro Isao Fukita – seconda parte
18.00 – 18.30 Inaugurazione alla presenza delle autorità e dei
Maestri giapponesi
Sabato 8 Novembre
09.00 – 19.00 Mostra di Bonsai e Suiseki
09.30 – 11.00 Conferenza Professor Aldo Tollini
11.00 – 13.00 Dimostrazione di tecnica bonsai a cura degli
istruttori NBSKE
15.00 – 18.00 Dimostrazione di tecnica bonsai a cura del
Maestro Isao Fukita
18.30 – 19.30 Assemblea sociale Nippon Bonsi Sakka Kyookai Europe
20.30 – 22.00 Cena sociale (*)
Domenica 9 Novembre
09.00 – 18.30 Mostra di Bonsai e Suiseki
09.30 – 11.00 Conferenza sul Suiseki di Luciana Queirolo
11.00 – 13.00 Dimostrazione di tecnica bonsai a cura dei soci NBSKE
15.00 – 18.00 Dimostrazione di tecnica bonsai a cura del
Maestro Isao Fukita
18.30 Chiusura della manifestazione
Lunedì 10 Novembre
09.30 -14.00 Lezione del Maestro Isao Fukita riservato ai soci NBSKE (**)
(*) Si prega di prenotarsi inviando una mail: Valerio Giannini gianninivalerio@hotmail.it.
(**) Evento riservato, per info e prenotazioni rivolgersi alla segreteria della Sakka Ten
(vedi sotto per contatti)
INFOS
Sakka Ten – Silvia Lombardi – info@sakkakyookai-e,com – tel/fax (+39) 049915890
– mob (+39) 3337295744
A.T.A.B.S. – Presidente Sergio Bassi – 3sergiobassi@gmail.com – www.bonsaifirenze.com
– mob (+39) 335275085
Tutte le prenotazioni dovranno essere effettuate entro e non oltre il 19 Ottobre 2014.
SAKKA TEN 2014
FIESOLE, 2014 NOVEMBER 7th-10th
SPECIAL GUEST ISAO FUKITA
Programm
Friday, November 7th
10.00 – 12.00 Delivery of plants for exhibition show
10.00 – 13.00 Workshop with Master Isao Fukita (*) – first part
14.00 – 17.00 Workshop with Master Isao Fukita – second part
18.00 – 18.30 Opening ceremony with major and Japanese Masters
Saturday, November 8th
09.00 – 19.00 Bonsai e Suiseki show
09.30 – 11.00 Conference: Dr. Aldo Tollini
11.00 – 13.00 Dimostration of bonsai tecnique under the care of the
NBSKE instructors
15.00 – 18.00 Dimostration of bonsai tecnique under the care of the
Master Isao Fukita
18.30 – 19.30 Meeting of Nippon Bonsi Sakka Kyookai Europe members
20.30 – 22.00 Social Dinner (*)
Sunday, November 9th
09.00 – 18.30 Bonsai e Suiseki show
09.30 – 11.00 Conference about Suiseki: Luciana Queirolo
11.00 – 13.00 Dimostration of bonsai tecnique under the care of the
NBSKE instructors
15.00 – 18.00 Dimostration of bonsai tecnique under the care of the
Master Isao Fukita
18.30 Closing the show
Monday, November 10th
09.30 -14.00 Lesson with Master Isao Fukita reserved to the NBSKE members (**)
(*) Please send an email to book: Valerio Giannini gianninivalerio@hotmail.it
(**) Event reserved, for info and reservations contact the secreatariat of Sakka Ten (see below for contacts)
INFOS
Sakka Ten – Silvia Lombardi – info@sakkakyookai-e,com – tel/fax (+39) 049915890 –
mob (+39) 3337295744
A.T.A.B.S. – Presidente Sergio Bassi – 3sergiobassi@gmail.com – www.bonsaifirenze.com
– mob (+39) 335275085
All reservations must be made no later than October 19th, 2014
YAMADA TOMIO
PRESIDENTE DELLA NIPPON BONSAI SAKKA KYOOKAI
Saluto per la manifestazione “Sakkaten – Alberi d’Autunno”
Sono molto lieto che per il Sakkaten “Alberi d’Autunno” sia stato scelto un luogo splendido come la città di Fiesole in provincia di Firenze. Ho la netta impressione che in questo momento la Nippon Bonsai Sakka Kyookai Europe sia l’associazione che più si impegna per lo sviluppo della cultura tradizionale del bonsai e penso che si stia avvicinando il giorno in cui questa cultura pacifica fiorirà meravigliosamente. Per sostenere questo progetto, la Nippon Bonsai Sakka Kyookai invierà alla manifestazione il maestro Isao Fukita. Abbiamo stabilito di promuovere nel febbraio del 2016 un convegno intitolato “Simposio internazionale del bonsai”, congiuntamente alla città di Saitama e alla Nippon Bonsai Sakka Kyookai, che precederà il “Convegno mondiale del bonsai” da noi organizzato e che si terrà nell’aprile del 2017, ad Omiya, nella città di Saitama. Sono convinto del fatto che d’ora in poi, la creazione e lo sviluppo del bonsai, in modo sempre più globale, dia un contributo alla società. Attendo numerosi i soci della Nippon Boonsai Sakka Kyookai Europe. Infine, faccio gli auguri affinché la manifestazione “Alberi d’autunno” si concluda con un grande successo.
Yamada Tomio
YAMADA TOMIO
PRESIDENT OF THE NIPPON BONSAI SAKKA KYOOKAI
Greetings for the event “Sakkaten – Autumn Trees”
I am very glad that the Sakkaten “Autumn Tress” will be held in a wonderful place as the town of Fiesole, near Florence. I have a clear hunch that right now Nippon Bonsai Sakka Kyookai Europe is the association most committed in the development of the traditional culture of bonsai and I think the day that this peaceful culture will bloom beautifully is pretty close. To support this project, Nippon Bonsai Sakka Kyookai will send Master Isao Fukita to this event. We agreed to promote, in February 2016 a conference entitled “International Bonsai Symposium”, together with the city of Saitama and Nippon Bonsai Sakka Kyookai, which will precede the “World Bonsai Congress” organized by us, to be held in April 2017, at Omiya in the city of Saitama. I believe that from now on, the creation and development of Bonsai, more and more glob- ally, will make a contribution to society. I expect to see many members of the association Nippon Boonsai Sakka Kyookai Europe. Finally, I wish that the event “Autumn Trees” will eventually lead to great success.
Yamada Tomio
LORENZO AGNOLETTI
PRESIDENTE DELLA NIPPON BONSAI SAKKA KYOOKAI EUROPE
Negli ultimi anni il bonsai e la cultura del Giappone sono entrati nel linguaggio quotidiano delle persone del mondo europeo, questo coinvolge il bonsai, certo non gli aspetti tecnici e di coltivazione gli alberi sono uguali in tutte le parti del mondo, ma l´aspetto che riguarda il bonsai è quella parte estetica e filosofica che da secoli in Cina prima ed in seguito in Giappone lo circonda. Per trovare la direzione del nostro cammino ci dobbiamo volgere indietro per vedere da dove veniamo ed è anche per questo che abbiamo fondato la Nippon Bonsai Sakka Kyookai Europe con l´aiuto della Casa Madre giapponese che da tempo e con competenza ricerca e divulga il Bonsai. Vorrei ricordare altri due intenti propri della Sakka Europe: il primo riguarda la conoscenza e l´esperienza dell´incontro con una diversa civiltà ed il piacere di trovare similitudini con il nostro mondo ma anche stimolo per comprendere l´altro da noi. Il secondo è quello di aver da subito dato un respiro europeo alla nostra associazione nella certezza che gli europei condividono una comune cultura. La quantità di scritti, immagini, trattati, studi e ricerche che coinvolgono il bonsai in Giappone è enorme ma vorrei qui sottolineare un aspetto interessante per la nostra manifestazione Sakka-ten: è uso nelle case tradizionali giapponesi quello che si può definire come la cortesia per gli ospiti, si compiono tutte quelle azioni, si sistemano il giardino e gli interni per rendere piacevole il loro soggiorno, tra i vari atti c´è quello di allestire lo spazio del tokonoma con rotoli dipinti e ikebana o con bonsai e suiseki. Per noi e per il Comune di Fiesole è un aspetto interessante perché consideriamo il pubblico che visiterà la nostra mostra nostro ospite ed i bonsai un medium di conoscenza della natura vegetale ed umana. Buon divertimento.
Lorenzo Agnoletti
LORENZO AGNOLETTI
PRESIDENT OF THE NIPPON BONSAI SAKKA KYOOKAI EUROPE
In recent years, Bonsai and Japanese culture have entered the everyday language of the people of the European world, this involves bonsai, but certainly not its technical and cultivation aspects; trees are the same in all parts of the world, but the aspect that concerns Bonsai is that aesthetic and philosophical component that for centuries has accompanied, first in China and then in Japan, this art. To find the direction of our journey we must turn back to see where we came from and it is also for this reason that we founded Nippon Bonsai Sakka Kyookai Europe with the help of the Japanese “casa madre” that has been researching and promoting for a long time and with expertise the culture of Bonsai. I should mention two other intents of Sakka Europe: the first concerns the knowledge and experience of the encounter with a different culture and the pleasure of finding similarities with our world but also an incentive for us to understand each other. The second is the fact that we have given a European signature to our association from the very beginning, with the certainty that Europeans share a common culture.The amount of writings, images, treaties, studies and investigations on Bonsai in Japan is huge but I would like to emphasize here an interesting aspect of our event Sakka-ten: according to the traditional Japanese courtesy for guests, Japanese people clean up gardens and interiors, to make the stay of their guests pleasant, and perform a series of actions, including setting up the Tokonoma with painted scrolls and ikebana or bonsai and suiseki. We think this is an interesting aspect because we consider the public visiting our exhibition as our guests and Bonsai as a medium for knowledge of plant and human nature.
Lorenzo Agnoletti
ISAO FUKITA – OSPITE D’ONORE SAKKA TEN 2014
Nel 1983 sono entrato a Shunkaen come discepolo del maestro Kunyo Kobayashi. Nel 1990 a causa della morte di mio padre, ho dovuto lasciare Shunkaen. Sono tornato nella casa di famiglia dove ho proseguito l’attività di mio padre, bonsaista nel Kashōen. Dal 1994-1996 ho ricevuto per tre anni consecutivi al Nihon Bonsai Sakufūten il premio dell’Associazione Hana Ippai della sezione Satsuki. Nel 1998 al Sakufūten ho ricevuto il premio del Mainichi Shinbun per la sezione Bunjin di nuova costituzione. Lo stesso anno mi sono recato a San Francisco (USA) per conferenze sul bonsai. Nel 1999 al Sakufūten ho ricevuto il premio del Ministro dell’Agricoltura e Foreste giapponese. Nell’aprile 2013 sono stato invitato come maestro al grande convegno di Liangzhou in Cina, poi in giugno sono stato chiamato nelle Filippine per il 40° anniversario della fondazione della locale associazione di bonsai per fare dimostrazioni, in settembre sono stato a Fai della Paganella in Italia e poi a Castillon in Spagna per due convegni. Quindi ho partecipato a quattro grandi manifestazioni. Quest’anno sono stato nominato consulente per lo sviluppo tecnico in Cina, e vado in Cina due settimane ogni mese come consulente. Tramite il bonsai ho avuto modo di fare esperienza di molte diverse culture viaggiando all’estero e così facendo ho imparato molte cose. Il bonsai è un linguaggio universale ed il mio obiettivo facendo bonsai è di farlo apprezzare dalla gente per mezzo della mia sensibilità e della tecnica che ho acquisito attraverso uno sforzo quotidiano. Spero di poter continuare d’ora in poi a mantenere un intenso rapporto con tutti voi. Auguro che la NBSK sezione Europa continui a svilupparsi e a progredire.
Isao Fukita
ISAO FUKITA – GUEST OF HONOUR SAKKA TEN 2014
In 1983 I joined Shunkaen as a disciple of Master Kunyo Kobayashi. In 1990, due to the death of my father, I had to leave Shunkaen. I returned to my family home where I continued my father’s business, bonsai artist in Kashoen. From 1994-1996 I won for three consecutive years at Nihon Bonsai Sakufūten the prize of the Association Hana Ippai for the section Satsuki. In 1998 at Sakufūten I received the prize of the Mainichi Shinbun for the new section Bunjin. The same year I went to San Francisco (USA) for some conferences on bonsai. In 1999 at Sakufūten I received the prize of the Minister of Agriculture and Forests in Japan. In April 2013 I was invited as a master to the general conference of Liangzhou in China, then in June, I was invited to the Philippines for the 40th anniversary of the founding of the local Bonsai association for some demonstrations, in September I went to Fai della Paganella in Italy and then in Castillon in Spain for two conferences. So I participated in four major events. This year I was appointed consultant for the technical development in China, and I go to China two weeks every month as a consultant. Bonsai helped me to experience many different cultures by traveling abroad and in doing so I have learned many things. Bonsai is a universal language and my objective is to make people appreciate this art through my sensitivity and the technique that I have ac- quired through a daily effort. I hope I can continue from now on to have a close relationship with all of you. I hope that the European NBSK continues to develop and progress.
Isao Fukita